Le présent marché est assujetti à l'Accord de libre-échange canadien.
Les soumissionnaires sont tenus d'inclure dans leur soumission les spécifications des produits pour lesquels ils proposent un prix.
SERVICES D'AGENTS DE SECURITE (Services de garde)
*****Modification no4*****
Veuillez noter que cet appel d'offres a été modifié pour répondre à la (aux) question(s) suivante(s) des soumissionnaires potentiels :
Q1. Est-ce que les deux gardes mobiles travailleront dans le même véhicule, ou y aura-t-il un véhicule pour chaque garde mobile?
R1. (Afin de limiter les coûts pour le parc) Lorsqu'il le faudra, le parc pourra fournir deux camions et il est entendu que les deux gardes travailleront dans des véhicules distincts afin d'assurer une couverture maximale dans tout le parc.
Q2. Quel est le délai d'intervention des véhicules d'urgence à cet endroit?
R2. Le service d'incendie de St. Martins se trouve à 20 minutes. Les services d'incendie d'Alma et de Sussex se trouvent à environ 45 à 60 minutes. Douze agents de conservation employés par Sécurité publique patrouillent également dans le parc par intermittence (sept jours sur sept). La GRC est à 45 à 60 minutes.
Q3. Si la réception cellulaire est limitée, les gardes auront-ils accès à des lignes terrestres en cas d'urgence?
R3. Des lignes terrestres physiques (téléphones) ne sont disponibles qu'au kiosque Ouest.Il y a deux téléphones publics sur le site (au kiosque Ouest et au centre d'interprétation de la rivière Big Salmon). Un service wifi Starlink sécurisé et constant est offert dans tous les principaux centres d'accueil du parc (les quatre kiosques, le centre d'interprétation de la rivière Big Salmon, le bâtiment Maintenance Yard, le bâtiment Cookhouse) et permet de passer des appels par wifi (Facetime,
WhatsApp et Microsoft Teams, par exemple).Bien que le service cellulaire ne soit pas uniforme, il est possible de passer des appels par téléphone cellulaire de plusieurs endroits dans le parc.
Q4. Des appareils de radiocommunication seront-ils fournis aux gardes en service?
R4. Oui.
Q5. Quel est l'équipement de protection requis pour les gardes en service?
R5. Il faut être en bonne forme physique, pouvoir courir, faire de la randonnée, etc. Un uniforme visible. Des chaussures adéquates (pour franchir des pentes raides lorsqu'il le faut, des terrains vallonnés, etc.). Tout autre élément exigé par l'employeur.
Q6. La section 3.1 (fonctions) mentionne un total de quatre gardes; la section 4.1 (heures et personnel) mentionne un total de trois gardes.
R6. Le parc déterminera le nombre de gardes nécessaire en fonction des statistiques sur le nombre de visiteurs et des problèmes rencontrés lorsque le parc est fermé. Nous pourrions avoir besoin de quatre gardes, mais nous pouvons en réduire le nombre à trois (minimum absolu) lorsque le parc ne reçoit pas beaucoup de visiteurs.
Q7. Est-il nécessaire d'avoir un téléphone cellulaire pour exercer les fonctions? Si oui, combien, et sont-ils fournis par le parc ou le service de sécurité?
R7. Non, un téléphone cellulaire n'est pas nécessaire pour exercer ces fonctions. Les appareils et canaux de radiocommunication sont fournis par le parc.
Q8. D'habitude, quels sont les mois ou les semaines où des gardes supplémentaires sont nécessaires?
R8. Le parc n'a jamais été ouvert au public en dehors des heures d'ouverture, donc nous ne le savons pas (territoire inconnu). Les vacances d'été viennent de commencer (vacances scolaires) et nous entrons maintenant dans notre période de forte activité et, avec l'ouverture prochaine du camping (pour la toute première fois), nous devrons voir comment les choses se passent. Jusqu'à présent, nous avons fonctionné avec trois gardes, compte tenu du volume de visiteurs observé.
Toutes les autres informations restent inchangées.
***
*****Modification no 3*****
Veuillez noter que cet appel d'offres a été modifié : la date de clôture est REPORTÉE au 5 juillet 2024.
Tous les autres renseignements demeurent inchangés.
***
*****Modification no2*****
Veuillez noter que cet appel d'offres a été modifié pour répondre à la (aux) question(s) suivante(s) des soumissionnaires potentiels :
Q1: Nous aimerions savoir s'il est possible d'ajouter des éléments de facturation pour un chef d'équipe dans le tableau de tarification de cet accord de service ?
R1:Oui, il est possible de facturer un chef d'équipe, voir modification no 1.
Toutes les autres informations restent inchangées.
***
*****Modification no1*****
Veuillez noter que cet appel d'offres a été modifié pour inclure des tâches supplémentaires de gardiennage dans la description des articles 4 et 5.
Toutes les autres informations restent inchangées.
***
SCOPE
Invitation to tender for Professional Security Guard Services at Fundy Trail Provincial Park on behalf of the Department of Tourism and Heritage.
Security Firms to provide a minimum of three (3) guards per shift, with a maximum of up to eight (8) guards for expanding operations (if required). The selected firm must meet as many of the requirements outlined in this document and demonstrate their capability to deliver high-quality security services.
Services Required from July 8, 2024 through October 31, 2024.
SUBMITTALS
Bidders must provide bid submission requirements attached to be considered for award. See items 1.1 and 1.2.
QUALIFICATIONS
Bidders must meet the 'Qualifications Required' attached to this Invitation to tender document to be considered for award. See qualifications under section 2.1.
PRICING & PAYMENT TERMS
Bidder(s) are required to indicate pricing in the 'item description' section listed below of this Invitation to Tender document.
- Payment terms: Net 30 days from receipt of invoice.
AWARD CRITERIA
This contract will be awarded to the lowest compliant bid which meets the following criteria: Compliance with licensing and certification requirements.
- Experience and references.
- Qualifications and training of personnel.
- Pricing and payment terms.
- Ability to meet the equipment and uniform requirements.
- Quality of reporting and incident management procedures.
- Overall responsiveness to the tender requirements.
Note: Bids received are subject to reference checks and will be the sole discretion of the Department of Tourism, Heritage and Culture. Tourism, Heritage and Culture reserves the right to reject any or all proposals and to accept the proposal deemed to be in the best interest of the organization.
DUTIES
Bidder(s) are required to perform the duties outlined in section 3.1 of the attached specifications.
HOURS OF WORK AND STAFFING
Bidder(s) are required to provide staffing for the hours of work required outlined in section 4.1 of the attached specifications.
EQUIPMENT AND UNIFORMS
Bidder(s) are required to adhere to Equipment and Uniform requirements as outlined in section 5.1 of the attached specifications.
REPORTING
Bidder(s) are required to report activities as outlined in section 6.1 of the attached specifications.
SERVICE AGREEMENT
The successful bidder must enter into a formal service agreement with Parks New Brunswick. The agreement will outline the terms and conditions of the service, including but not limited to, the scope of work, payment terms, duration of the contract, and performance expectations.
As per section 7 of the attached document
La présente est un avis d'appel d'offres seulement. Afin de présenter une soumission, vous devez obtenir les documents de soumission officiels en vous adressant au Réseau de possibilités d'affaires du Nouveau-Brunswick, à un service de distribution autorisé ou à une autre source telle qu'indiquée dans l'avis d'appel d'offres.
Les documents de sollicitation seront fournis dans l'une ou l'autre des langues officielles du Nouveau-Brunswick, soit l'anglais ou le français, sur demande.
Instructions relatives à la présentation d'une soumission
1. Depuis le 15 avril 2020, Service Nouveau-Brunswick n'accepte plus les soumissions en format papier et la Section des appels d'offres est fermée au public. L'ouverture publique des soumissions n'a plus lieu; cependant, les résultats continuent d'être affichés sur le RPANB.
2. Les soumissions ne sont plus acceptées que par transmission électronique, comme ceci:
a. Par soumission électronique dans le système RPANB (lorsque ce service est disponible);OU
b. Par télécopieur, au 506-444-4200 (télécopies versées dans une boîte de réception de courrier électronique dédiée).
Remarque : Les soumissions en réponse à une demande de propositions (DP) transmises par télécopieur ne seront pas acceptées;OU
c. Par courrier électronique, aux adresses: SoumissionsNB@snb.ca ou NBBids@snb.ca (ne soumettre la proposition à aucune autre adresse de courriel).
Cliquez ici
Consignes pour les soumissions pour les consignes pour les soumissions électroniques.
d. Afin d'éviter tout dédoublement, veuillez éviter d'envoyer une même soumission par différentes voies électroniques.
3. Toute soumission doit être signée comme il se doit par une personne autorisée.
a. En ce qui concerne les soumissions envoyées par courrier électronique ou par télécopieur : les signatures dactylographiées (peu importe la police de caractères employée) qui ne figurent pas sur la soumission elle-même (c'est-à-dire dans le corps du courriel ou
sur la feuille d'envoi par télécopieur) ne seront PAS acceptées.
4. Toute soumission doit être lisible et correctement remplie, et elle doit comporter le bon numéro d'appel d'offres.
5. Le soumissionnaire est seul responsable de veiller à ce que sa soumission, y compris toutes les piècesjointes, soit reçue avant la date et l'heure de clôture indiquées dans les documents d'appel d'offres.
Lors de l'envoi par courrier électronique, la soumission complète doit être jointe au courriel; tout texte inclus dans le corps du courriel ne sera pas évalué.
a. Le soumissionnaire assume tous les risques liés à l'envoi de sa soumission par voie électronique, y compris, mais sans s'y limiter, les retards de transmission entre l'ordinateur du soumissionnaire et le système de courrier électronique de la province, le système du RPANB ou le télécopieur.
b. La date et l'heure de la réception officielle de l'offre seront l'heure de réception enregistrée dansle système du RPANB (dans le cas d'une soumission électronique) ou l'heure
de réception dansle système de courrier électronique de la province (dans le cas d'une soumission envoyée par télécopieur ou par courrier électronique).
6. Toutes les soumissions doivent être indiqué en dollars canadiens. Les taxes de vente ne devraient pas être incluses dans les prix unitaires, additionnés ou totaux.
7. Présenter toutes les soumission F.A.B. destination, port payé.
8. Le présent appel est conduit selon les dispositions de la Loi sur la passation des marchés publics et de son règlement d'application à la date de sa publication.
Dépôt direct
La Province du Nouveau-Brunswick utilise maintenant le dépôt direct comme méthode standard pour l'émission des paiements. Les fournisseurs doivent fournir l'information sur leur compte bancaire et l'adresse de télé-courriel pour l'avis de versement. Veuillez envoyer le formulaire pour le virement direct de fonds complété à Service Nouveau-Brunswick (L'adresse de télé-courrielle et l'adresse postale sont indiqué sur le formulaire).
Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour visionner le formulaire pour le virement direct de fonds.
https://www2.snb.ca/content/dam/snb/Procurement/DirectDepositVirementDirect.pdf
Pour présenter une soumission, le soumissionnaire doit se procurer les documents officiels d'appel d'offres auprès d'un service de distribution autorisé par le ministre de Service Nouveau-Brunswick. Les services de distribution actuellement autorisés sont
le Réseau des possibilités d'affaires du Nouveau-Brunswick (RPANB) (exploité par Service Nouveau-Brunswick, un ministère du gouvernement du Nouveau-Brunswick),
BIDSAlert (exploité par Tendering Publications Ltée) et
MERX
(exploité par Mediagrif Interactive Technologies). Toute soumission devrait être présentée au moyen des documents de soumission officiels obtenus d'un de ces services de distribution autorisés.
Le gouvernement du Nouveau-Brunswick se réserve le droit de négocier les prix, la valeur ajoutée et toutes les autres possibilités d'économies avec le promoteur retenu au moment de l'attribution et pendant la durée du contrat.
Les Conditions générales normalisées des provinces de l'Atlantique pour les marchés de biens et services s'appliquent à cet achat et sont réputées faire partie du présent document. En présentant une offre, vous approuvez et acceptez ces conditions générales. Vous pouvez obtenir les « Conditions générales normalisées des provinces de l'Atlantique » courantes par le biais du Réseau de possibilités d'affaires du Nouveau-Brunswick, le site Web du Conseil des premiers ministres de l'Atlantique ou
par l'entremise d'un fournisseur de services autorisé.
Tous les fournisseurs qui sont embauchés pour offrir des services au nom du gouvernement du Nouveau-Brunswick doivent assurer une prestation de services en conformité avec la
Loi sur les langues officielles. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous référer à la
Loi sur les langues officielles.
Restrictions relatives à la COVID-19 pour les travailleurs qui entrent au Nouveau-Brunswick
Tous les fournisseurs et travailleurs qui entrent dans la province du Nouveau-Brunswick afin d'y travailler doivent se conformer aux exigences établies par Travail sécuritaire NB et la Santé publique, y compris en matière d'isolement, le cas échéant.
Cliquez ici pour obtenir plus d'information sur ces exigences.
QUESTIONS:
Des questions écrites relatives à cette possibilité peuvent être soumises à l'adresse ci dessous par courriel. Pour ce faire, veuillez cliquer ici et prendre soin d'inclure le numéro de la demande de propositions ou de l'appel d'offres dans l'objet du courriel.
ADRESSE DE COURRIEL : bidquestionssoumissions@snb.ca
NOTA:
Ce compte de courriel est strictement réservé aux questions sur les appels d'offres en vigueur. Il ne faut pas soumissionner par l'intermédiaire de cette adresse.
Politique de vaccination des fournisseurs COVID-19
Les fournisseurs doivent respecter l'ensemble des politiques et normes de santé et de sécurité du GNB y compris, sans s'y limiter, l'ensemble des politiques et normes de santé et de sécurité relatives à la COVID-19, le cas échéant. Rendez-vous sur le site web suivant pour voir cette directive ainsi qu'une foire aux questions : www.gnb.ca/rpanb.
En vertu du droit canadien (et des accords internationaux), votre soumission doit avoir été faite séparément et indépendamment, sans complot, collusion ou fraude. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la page Web suivante : http://www.bureaudelaconcurrence.gc.ca/eic/site/cb-bc.nsf/fra/accueil
L'équité salariale
Votre organisation compte-t-elle 50 employés ou plus?
Le gouvernement du Nouveau-Brunswick s'engage à encourager et à inciter les employeurs qui font affaire avec le gouvernement à adopter des mesures d'équité salariale.
Avant l'attribution d'un contrat d'approvisionnement en produits et services d'une valeur de plus de 1 000 000 $, les fournisseurs comptant 50 employés et plus seront tenus de suivre le module d'apprentissage sur l'équité salariale qui a été élaboré par la Direction de l'égalité des femmes. Les fournisseurs devront joindre à leur soumission une copie de leur certificat d'achèvement de la formation.
Pour faire le module et obtenir votre certificat, visitez le site www.gnb.ca/equitesalariale. Si vous avez des questions, communiquez avec le Bureau de l'équité salariale, au numéro sans frais 1-877-253-0266 ou à l'adresse de courriel peb-bes@gnb.ca.
Tous les rabais indiqués dans la soumission seront considérés être sans restriction.
Adjudication des contrats : aucun contrat ne doit être accordé ni aucun paiement versé à un vendeur à moins d'avoir été autorisé par le Ministre ou les personnes désignées par lui. Le Ministre peut accorder un contrat à un vendeur privilégié à condition qu'un contrat détaillé ait été négocié et accepté entre la Province et le vendeur. Dans ce cas, si les négociations du contrat détaillé ne sont pas terminées dans un délai raisonnable, la Province se réserve le droit d'interrompre les
négociations avec le vendeur et d'entreprendre par la suite des négociations avec le vendeur privilégié suivant.
Aucun droit ni obligation, en totalité ou en partie, du vendeur en vertu du contrat accordé ne peut être attribué ou délégué sans le consentement écrit préalable de la Direction de l'approvisionnement stratégique.
À moins d'un avis contraire dans cet avis d'appel d'offres ou dans les pièces jointes, tous les prix doivent être calculés et totalisés.
Toutes les entreprises qui fournissent des biens et des services au gouvernement du Nouveau-Brunswick doivent se conformer au Règlement sur les matières désignées quand elles fournissent les biens et les services visés par ce règlement. Pour de plus amples renseignements, veuillez vous reporter au
site Web de Recycle NB et au
Règlement sur les matières désignées.
PAIEMENT DES FACTURES
Le paiement des factures est la responsabilité du Ministère ou l'organisation à qui les biens ont été envoyés ou les services fournis.
Lorsque la valeur estimative des biens ou des services qui doivent être obtenus est inférieure à la valeur de seuil minimale applicable de tout accord commercial pertinent, Service Nouveau-Brunswick se réserve le droit d'accorder un traitement préférentiel à un aspirant-fournisseur néo-brunswickois. Si ce droit est exercé, l'ordre de priorité suivant doit être respecté : a) premièrement, les fabricants néo-brunswickois, si les biens qui doivent être obtenus sont fabriqués au Nouveau-Brunswick;
b) deuxièmement, les vendeurs néo-brunswickois.
Lorsque l'évaluation des soumissions est fondée sur le prix :
- La préférence sera accordée en fonction de l'écart de prix entre la soumission acceptable la plus basse et la soumission faisant l'objet du traitement préférentiel.
- L'écart de prix pour qu'un traitement préférentiel soit accordé à un aspirant-fournisseur néo-brunswickois sera limité à 10 %. Lorsque la soumission acceptable la plus basse avant traitement préférentiel est un vendeur du Nouveau-Brunswick, l'écart de prix pour qu'un traitement préférentiel soit accordé à un fabricant néo-brunswickois sera limité à 5 %.
- Le traitement préférentiel sera appliqué en accordant le marché au fournisseur du Nouveau-Brunswick.
Lorsque l'évaluation des soumissions se fait par attribution de points :
- L'applicabilité des préférences sera déterminée en fonction de l'écart de prix entre la composante de prix de la soumission acceptable ayant le plus de points et la composante de prix de la ou des soumissions recevant le traitement préférentiel.
- L'écart de prix pour qu'un traitement préférentiel soit accordé à un aspirant-fournisseur néo-brunswickois sera limité à 10 %. Lorsque la soumission acceptable ayant le plus de points avant traitement préférentiel est un vendeur du Nouveau-Brunswick, l'écart de prix pour qu'un traitement préférentiel soit accordé à un fabricant néo-brunswickois sera limité à 5 %.
- Le traitement préférentiel sera appliqué en ajoutant un maximum de 5 % du pointage total possible au total des points des fabricants du Nouveau-Brunswick et 4 % au total des points des vendeurs du Nouveau-Brunswick. Si aucun fabricant du Nouveau-Brunswick n'a été retenu pour le traitement préférentiel, les vendeurs du Nouveau-Brunswick pourraient recevoir un maximum de 5 % de plus du total de points possible plutôt que 4 %.
La décision d'accorder un traitement préférentiel ou non est à la discrétion exclusive de Service Nouveau-Brunswick. Pour être admissible, un aspirant-fournisseur doit répondre à la définition d'aspirant-fournisseur néo-brunswickois selon le règlement en vertu de la
Loi sur la passation des marchés publics. Tout fabricant néo-brunswickois devrait préciser, dans sa soumission, qu'il est un fabricant néo-brunswickois pour avoir droit au traitement préférentiel accordé aux fabricants
néo-brunswickois.