Un préavis d’adjudication de contrat (PAC) est un avis public informant la collectivité des fournisseurs qu’un ministère ou organisme a l’intention d’attribuer un contrat pour des biens, des services ou des travaux de construction à un fournisseur sélectionné à l’avance, ce qui permet aux autres fournisseurs de signaler leur intérêt à soumissionner en présentant un énoncé des capacités. Si aucun fournisseur ne présente d’énoncé des capacités qui satisfait aux exigences établies dans le PAC au plus tard à la date et l’heure de clôture indiquées dans le PAC, l’agent de négociation des contrats peut procéder à l’attribution du contrat au fournisseur sélectionné à l’avance.
1. 1. Définition du besoin :
1.
Le Service correctionnel du Canada est tenu de dispenser des services aux établissements résidentiels communautaires (ÉRC) qui hébergent des délinquants sous responsabilité fédérale ayant été libérés sous condition dans la collectivité, des délinquants en libération d'office et des délinquants assujettis à une ordonnance de surveillance de longue durée. Les travaux comprendront les tâches suivantes :
1.1 Objectifs :
Les ÉRC offrent de l'hébergement, une surveillance, des services généraux de soutien et de l'aide en vue de la réinsertion des délinquants dans la société.
Toutes les activités et tous les services offerts par l’ÉRC doivent être conformes aux exigences établies dans le présent document.
2. Tout service additionnel à fournir doit faire l'objet d'une entente entre l'ÉRC, l'autorité de projet et l'autorité contractante et doit être stipulé dans une annexe au présent Énoncé des travaux.
1.2 Tâches :
Toutes les activités et tous les services offerts par l’ÉRC doivent être conformes aux exigences établies dans le présent document.
1.3
Résultats prévus :
Favoriser la réussite de la réinsertion des délinquants dans la société.
Les ÉRC contribuent à la gestion du risque en veillant à ce que des services d’hébergement convenables, des systèmes d’appui et des mesures de surveillance soient en place pour aider les délinquants libérés sous condition à devenir des citoyens respectueux des lois
1.4
Normes de rendement :
L'entrepreneur des travaux s'engage à ce que ses officiers, ses employés et les sous-traitants avec qui il traitera respecteront toutes les lois applicables, les Directives du commissaire (DC) du SCC, les Instructions permanentes sur les langues officielles et toute autre norme décrite dans le présent contrat.
L'autorité de projet doit s'assurer que l'ÉRC a accès à toutes les lois, les politiques, les procédures et les normes applicables pertinentes aux services rendus dans le cadre du présent contrat.
L'autorité de projet doit fournir à l'ÉCR les renseignements concernant les modifications aux politiques, aux procédures ou aux pratiques applicables aux dispositions de l'Énoncé des travaux.
1.5 Réalisations attendues :
La portée des travaux comporte, à tout le moins :
Fournir des services résidentiels, dans divers endroits de la Colombie-Britannique, aux délinquants et délinquantes adultes profitant d'une libération conditionnelle. Fournir trois repas par jour qui respectent les recommandations du Guide alimentaire canadien. Fournir des services de sécurité, y compris la surveillance des activités des résidents et résidentes à l'extérieur de l'établissement. Aider les résidents et résidentes dans leurs efforts de réinsertion en leur fournissant des services de renvoi de base aux groupes de soutien communautaires et aux autres organismes selon les besoins individuels de chacun et chacune. Assurer un contact constant avec les forces policières locales.
L'ÉRC doit fournir au SCC les rapports suivants : a)
rapports d'utilisation mensuels indiquant le total des places selon le nom, le numéro SED et le sexe du résident ou de la résidente; b)
compte rendu mensuel de l'allocation de subsistance selon le nom du résident ou de la résidente et le numéro SED, s'il y a lieu; c)
comptes rendus des incidents, à mesure qu’ils surviennent; d)
états financiers annuels;
e)
autres rapports demandés par le SCC; f)
tous les registres ou renseignements consignés sur les délinquants, à la demande du SCC.
En fonction de l’établissement/du site, l’étendue du travail comprend également :
Fournir des services résidentiels améliorés pour les détenus à risque élevé et les criminels notoires.
Fournir un programme de traitement en établissement contre les abus d'alcool ou d'autres drogues.
Fournir le Modèle de programme correctionnel d'intégration. Fournir un espace de classe pour l’enseignement du programme. Fournir une escorte personnelle pour accompagner les détenus hors de l’établissement, tel que nécessaire. Surveillance de l’approvisionnement en échantillon d’urine et de leur transmission pour analyse Fourniture d’un centre de rapport en matière de programmes de gestion intensive
Fourniture des services d'un conseiller spirituel autochtone Fourniture des services Agent de liaison autochtone dans la collectivité Fourniture des services indigènes d'aîné Fourniture d’un programme de Industrie Training
1.5.2 Utilisation de papier
a. Si du matériel imprimé est requis, l’impression recto verso en noir et blanc doit être utilisée par défaut, à moins d’indication contraire du responsable du projet.
b. L’entrepreneur doit s’assurer que, pour le matériel imprimé, on a recours à du papier ayant un contenu en matières recyclées d’au moins 30 % ou ayant été certifié comme provenant d’une forêt gérée de façon durable.
c. L’entrepreneur doit recycler les documents imprimés qui ne sont pas nécessaires (en conformité avec les exigences relatives à la sécurité).
1.6 Contraintes
1.6.1
Lieu de travail :
a.
L'entrepreneur doit réaliser les travaux à Colombie-Britannique.
b.
Déplacements
ii.
Aucun déplacement n'est prévu pour la réalisation des travaux s'inscrivant dans le présent contrat.
1.6.2 Langue de travail :
L’entrepreneur doit fournir tous les services dans la langue officielle préférée du délinquant (anglais ou français).
1.6.3 Exigences de sécurité
1.6.3.1. L'entrepreneur ou l'offrant doit détenir en permanence, pendant l'exécution du contrat ou de l'offre à commandes, une attestation de vérification d’organisation désignée (VOD) en vigueur, ainsi qu'une cote de protection des documents approuvée au niveau PROTÉGÉ B délivrées par la Direction de la sécurité industrielle canadienne de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.
1.6.3.2. Les membres du personnel de l'entrepreneur ou de l'offrant devant avoir accès à des renseignements ou à des biens PROTÉGÉS, ou à des établissements de travail dont l'accès est réglementé, doivent TOUS détenir une cote de FIABILITÉ en vigueur, délivrée ou approuvée par la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).
1.6.3.3. L'entrepreneur NE DOIT PAS utiliser ses propres systèmes informatiques pour traiter, produire ou stocker électroniquement des renseignements ou des données et(ou) de production au niveau PROTÉGÉ tant que la DSIC, TPSGC ne lui en aura pas donné l'autorisation par écrit.
Lorsque cette autorisation aura été délivrée, ces tâches pourront être exécutées au niveau PROTÉGÉ B compris un lien électronique au niveau PROTÉGÉ B.
1.6.3.4. Les contrats de sous-traitance comportant des exigences relatives à la sécurité NE doivent PAS être attribués sans l'autorisation écrite préalable de la DSIC de TPSGC.
1.6.3.5. L'entrepreneur ou l’offrant doit se conformer aux dispositions des documents suivants :
a)
de la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité et directive de sécurité (s’il y a lieu), reproduite ci-joint à l’Annexe ________;
b) le Manuel de la sécurité industrielle (dernière édition).
2. Exigences minimales essentielles :
Les fournisseurs intéressés doivent démontrer au moyen d'un énoncé de compétences qu'ils satisfont aux exigences suivantes :
Expérience :
Pour satisfaire aux exigences du contrat, l'entrepreneur doit posséder les qualifications et l'expérience suivantes :
Fournir des services résidentiels à des délinquants et délinquantes adultes en libération conditionnelle dans des installations situées en Colombie-Britannique. Un minimum de 5 années d'expérience de travail avec des délinquants et délinquantes adultes en libération conditionnelle dans un environnement résidentiel. Capacité de respecter les normes des services résidentiels du Service correctionnel du Canada (voir l'Énoncé des travaux ci-joint). Cote de fiabilité du Service correctionnel du Canada pour toutes les personnes qui travaillera directement en contact avec les résidents et résidentes ou qui aura accès à du matériel classifié.
Selon l’établissement/le site, les agences devront également disposer de l'expérience et des qualifications suivantes :
Grande expérience en fourniture de services résidentiels pour des détenus à risque élevé et des criminels notoires, disposer d’infrastructures existantes acceptables pour gérer efficacement les détenus à risque élevé et être capable d'assurer un placement professionnel pour les résidents.
Un minimum de cinq ans d’expérience dans la prestation de programmes en établissement contre les abus d'alcool ou d'autres drogues. L’animateur du programme contre les abus d'alcool ou d'autres drogues doit être un conseiller expérimenté en matière d’abus d'alcool ou d'autres drogues habilité par un établissement reconnu et justifiant également d’une expérience au contact de détenus adultes.
Un espace de classe adapté comportant notamment du matériel audiovisuel pour accueillir les traitements et les séances de formation. Minimum de cinq années d’expérience de travail au contact de détenus autochtones adultes en environnement résidentiel. Un réseau vaste et développé de ressources communautaires, notamment des agences, des professionnels et d'autres services, dans la zone de l'établissement, pouvant être accessibles pour répondre aux besoins du détenu.
3. Applicabilité des accords commerciaux à l’achat
Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce.
4. Réservé en vertu de la Stratégie d’approvisionnement auprès des entreprises autochtones
Ce marché n’est pas réservé aux fournisseurs autochtones.
5. Entente(s) sur les revendications territoriales globales
Cet achat n’est pas assujetti à une entente sur les revendications territoriales globales.
6. Justification du recours à un fournisseur sélectionné à l’avance
Le nombre d'entrepreneurs en mesure d'offrir des services spécialisés de ce type est limité.
Le fournisseur respecte les exigences obligatoires comme il a été mentionné précédemment.
7. Exceptions au Règlement sur les marchés de l’État
L’exception suivante au Règlement sur les marchés de l’État est invoquée pour cet achat :
(d) les cas où le marché ne peut être exécuté que par une seule personne.
8. Exclusions et/ou raisons justifiant le recours à l’appel d’offres limité
Les exclusions et/ou raisons justifiant le recours à un appel d’offres limité suivantes sont invoquées en vertu de l’article de l’accord (ou des accords) commerciaux précisés :
Le présent approvisionnement n’est assujetti à aucun accord sur le commerce. 9. Titre de propriété intellectuelle
Le Canada compte conserver le titre de toute propriété intellectuelle découlant du contrat proposé pour les raisons suivantes:
6.2 les éléments originaux ne peuvent appartenir à l'entrepreneur aux termes d'une loi, d'un règlement, ou d'une obligation antérieure contractée par Sa Majesté envers une tierce partie;
10. Période du contrat proposé ou date de livraison Les contrats sont valables pour la période comprise entre le 1er Juillet 2015 et le 31 mars 2016.
11.Coût estimé : Voir les montants individuels à la section 12 ci-dessous. Tous les montants incluent la TVH.
12. Nom et adresse du fournisseur sélectionné à l’avance
a.) Circle of Eagles Lodge Society
2716 Clark Drive Vancouver, BC V5N 3H6 Coût estimé : 1,100,912.00 $ maximum
b.) John Howard Society of the Lower Mainland 763 Kingsway Vancouver, BC V5V 3C2 Coût estimé : 1,286,367.00$ maximum
c.) Okanagan Halfway House Society
1353/1357 Bernard Avenue Kelowna, BC V1Y 6R5 Coût estimé : 1,106,612.00$ maximum
d.) Prince George Activator Society 770 Second Avenue Prince George, BC V2L 3A3 Coût estimé : 1,344,154.00$ maximum
e.) The Governing Council of the Salvation Army in Canada on Behalf of The Salvation Army, Addictions and Rehabilitation Department 525 Johnson Street Victoria, BC V8W 1M2 Coût estimé : 1,294,353.00 $ maximum
f.) The Governing Council of the Salvation Army in Canada on Behalf of Tidders " document on the Departmental Standard Procurement Documents (http://ssi-iss.tpsgc-pwgsc.gc.ca) Website.
The requirement is subject to the provisions of the World Trade Organization Agreement on Government Procurement (WTO-AGP), the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the Canada-Chile Free Trade Agreement (CCFTA), the Agreement on Internal Trade (AIT), the Canada-Peru Free Trade Agreement (CPFTA), the Canada-Columbia Free Trade Agreement (CColFTA), and the Canada-Panama Free Trade Agreement (CPanFTA) if it is in force.
5. The TBIPS Supply Arrangement EN578-055605/G is incorporated by reference and forms part of this bid solicitation, as though expressly set out in it, subject to any express terms and conditions contained in this bid solicitation. The capitalized terms not defined in this bid solicitation have the meaning given to them in the TBIPS SA.
6. Only TBIPS SA Holders currently holding a TBIPS SA for Tier 2 in the National Capital Region under the EN578-055605/E series of Supply Arrangements (SAs) are eligible to compete.
7. SA Holders that are invited to compete as a joint venture must submit a bid as that joint venture SA Holder, forming no other joint venture to bid. Any joint venture must be already qualified under the SA #EN578-055605/G as that joint venture at the time of bid closing in order to submit a bid.
8. The Resource Categories described below are required on an “as and when requested” basis in accordance Annex “A” of the TBIPS RFSA:
WORKSTREAM 3: IM/IT Services
1.6 Network Analyst_Level 2 (5 resources)
1.10 Technical Architect_Level 3 (2 resources)