Le Conseil national de recherches du Canada, 5071 chemin Saanich, Victoria, CB, a une demande pour un projet qui comprend :
Remplacement d’une conduite maîtresse
Remplacement d’une conduite maîtresse d’eau potable en PVC de 100 mm, calibre 80, par une conduite en polyéthylène haute densité (PEHD) PE4710 de 150 mm, rapport de dimension (DR) 9, sur le tracé existant. Installation d’un tube d’alimentation en PEHD, avec systèmes de robinets et sections en acier inoxydable pouvant être raccordés aux réseaux de conduites existants. Installation de trois (3) robinets d’évacuation de la conduite maîtresse.
Installations temporaires d’eau potable
Fournir et installer des installations temporaires d’eau potable de façon à prévenir toute interruption de l’alimentation, et les démanteler et les enlever une fois les travaux terminés. Plus précisément :
1. Fournir et installer les réservoirs temporaires d’eau potable nécessaire au maintien d’un volume d’eau statique d’au moins 11 000 L.
Le volume est fondé sur une consommation moyenne de 5 500 L par jour. L’emplacement des réservoirs temporaires est illustré dans les documents contractuels. 2. Installer des tuyaux et des raccords temporaires entre les réservoirs ainsi qu’un nouveau dispositif d’évacuation près de la station supérieure de pompage de l’eau potable. 3. Vider, tester et désinfecter les tuyaux et les réservoirs d’alimentation temporaires, conformément aux modalités contractuelles. 4. Installer trois (3) robinets d’arrêt temporaire sur les tuyaux de déversement extérieurs près des réservoirs d’alimentation en eau potable (situés dans la pièce 2 de la station supérieure de pompage de l’eau).
Exploitation des installations temporaires d’eau potable Assurer l’exploitation (y compris le réapprovisionnement en eau) et l’entretien des installations temporaires d’eau potable.
1. GENERAL : Adresser à le représentant ministériel (ou à son représentant) ou à l’Agent des contrats toute question portant sur tout aspect du projet. Ils sont les seuls autorisés à fournir des réponses.
On ne tiendra nullement compte des informations obtenues d'une personne autre que le représentant ministériel (ou son représentant) ou l’Agent des contrats et ce, autant à l'octroi du contrat qu'au cours des travaux.
Les entreprises souhaitant présenter des soumissions pour ce projet devraient obtenir les documents relatifs aux appels d’offres en s’adressant au fournisseur de service Achatsetventes.gc.ca AGAO. Si des addenda sont ajoutés, ils seront distribués par Achasetventes.gc.ca AGAO. Les entreprises qui choisissent de préparer leurs soumissions en se fondant sur des documents d’appel d’offres provenant d’autres sources le font à leurs propres risques et seront tenues d’informer le responsable de l’appel d’offres de leur intention de soumissionner. Les trousses d'appel d'offres ne pourront être diffusées le jour même de la clôture des soumissions. 2. VISITE DU SITE OBLIGATOIRE Les soumissionnaires ont l'obligation de participer à une des visites du site à la date et à l'heure prévues. Les soumissionnaires qui ont l'intention de présenter une soumission doivent envoyer au moins un représentant à cette visite.
Les visites de chantier se tiendront le 21 octobre et le 23 octobre, 2014 à 9 :00. Rencontrer Clyde Donnely à l’édifice VIC, entrée principale, 5071 chemin Saanich, Victoria, CB.
Les soumissionnaires qui, pour une raison quelconque, ne peuvent pas participer à la visite à la date et à l'heure prévues ne pourront obtenir un deuxième rendez vous; leur soumission sera donc considérée comme non conforme. AUCUNE EXCEPTION NE SERA FAITE.
Pour prouver qu'ils ont participé à la visite du site, les soumissionnaires ou leurs représentants DOIVENT signer, lors de la visite, le formulaire de participation élaboré par l'autorité contractante. Les soumissionnaires ou leurs représentants ont la responsabilité de vérifier s'ils ont bien signé ce formulaire avant de quitter le site. Les soumissions présentées par des soumissionnaires qui n'ont pas participé à la visite du site ou qui ont oublié de signer le formulaire de participation seront considérées comme non conformes.
3. DATE DE FERMÊTURE : La date de fermeture est le 5 novembre, 2014 14 :00
4. RÉSULTATS DE L’APPEL D’OFFRES : À la fermeture de l’appel d’offres, les résultats de l’appel d’offre seront envoyés par télécopieur à tous les entrepreneurs qui auront soumis un appel d’offre.
5. CRITÈRES DE SÉCURITÉ OBLIGATOIRES POUR LES ENTREPRENEURS
5.1 EXIGENCES OBLIGATOIRES RELATIVES A LA SECURITE
.1 L'entrepreneur doit détenir en permanence, pendant l'exécution du contrat à commandes, une attestation de vérification d'organisation désignée (VOD) en vigueur, délivrée par la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC).
.2 Les membres du personnel de l'entrepreneur devant avoir accès à des établissements de travail dont l'accès est réglementé doivent TOUS détenir une cote de FIABILITÉ en vigueur, délivrée ou approuvée par la DSIC de TPSGC.
.3 L'entrepreneur doit respecter les dispositions: a) de la Liste de vérification des exigences relatives à la sécurité et directive de sécurité (s'il y a lieu), reproduite à l'Annexe D;
b) du Manuel de la sécurité industrielle (dernière édition)@ http://ssi-iss.tpsgc-pwgsc.gc.ca/msi-ism/msi-ism-fra.html
5.2 VÉRIFICATION DE L’ATTESTATION DE SÉCURITÉ À LA CLÔTURE DES SOUMISSIONS
.1 Le soumissionnaire doit détenir une attestation de vérification d'organisation désignée (VOD) en vigueur, délivrée par la Direction de la sécurité industrielle canadienne (DSIC) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada (TPSGC) ET DOIT L’INCLURE AVEC LEUR SOUMISSION OU FAIRE SUIVRE DANS LES 48 HEURES SUIVANT LA DATE ET L’HEURE DE CLÔTURE DE L’APPEL D’OFFRE. Des vérifications seront effectuées par l’intermédiaire de la DSIC pour confirmer l’attestation de sécurité du soumissionnaire. L’omission de se conformer à cette exigence rendra la soumission non conforme et celle-ci sera rejetée.
.2 L’entrepreneur général doit nommer tous ses sous-traitants dans un délai de 72 heures suivant la clôture des soumissions, et ceux-ci doivent aussi détenir une attestation VOD valide et soumettre les noms, dates de naissance ou numéros de certificats de sécurité de toutes les personnes qui seront affectées au projet.
.3 Il faut noter que les sous-traitants qui doivent exécuter des tâches pendant l’exécution du contrat subséquent doivent aussi satisfaire aux exigences obligatoires du contrat en matière de sécurité. De plus, aucune personne ne possédant pas le niveau de sécurité exigé ne sera admise sur le site. Le soumissionnaire retenu devra s’assurer que les exigences liées à la sécurité sont satisfaites pendant toute l’exécution du contrat. La Couronne ne sera tenue responsable d’aucun retard ni d’éventuels coûts supplémentaires liés à l’inobservation par l’entrepreneur des exigences en matière de sécurité. L’omission de satisfaire à ces exigences sera suffisante pour résilier le contrat pour cause d’inexécution.
.4 Pour toute question concernant les exigences liées à la sécurité pendant la période de soumission, les
soumissionnaires doivent communiquer avec l’agente de sécurité @ 613-993-8956.
6.0 CSPAAT (COMMISSION DE LA SECURITE PROFESSIONNELLE ET DE L’ASSURANCE CONTRE LES ACCIDENTS DU TRAVAIL)
.1
Tous les soumissionnaires doivent fournir une attestation de la CSPAAT valide
avec leur offre ou avant l’attribution du contrat.
7.0 L’OMBUDSMAN DE L’APPROVISIONNEMENT
.1
Services de règlement des différends
Les parties reconnaissent que l’ombudsman de l’approvisionnement nommé en vertu du paragraphe 22.1(1) de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux veillera à proposer aux parties concernées un processus de règlement de leur différend, sur demande ou consentement des parties à participer à un tel processus de règlement extrajudiciaire en vue de résoudre un différend entre elles au sujet de l’interprétation ou de l’application d’une modalité du présent contrat, et obtiendra leur consentement à en assumer les coûts. Le Bureau de l’ombudsman de l’approvisionnement peut être joint par téléphone, au 1-866-734-5169 ou par courriel, à l’adresse boa.opo@boa-opo.gc.ca.
.2
Administration du contrat
Les parties reconnaissent que l’ombudsman de l’approvisionnement nommé en vertu du paragraphe 22.1(1) de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux examinera une plainte déposée par [le fournisseur ou l’entrepreneur ou le nom de l’entité à qui ce contrat a été attribué] concernant l’administration du contrat si les exigences du paragraphe 22.2(1) de la Loi sur le ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux et les articles 15 et 16 du Règlement concernant l’ombudsman de l’approvisionnement ont été respectées, et si l’interprétation et l’application des modalités ainsi que de la portée du contrat ne sont pas contestées. Le Bureau de l’ombudsman de l’approvisionnement peut être joint par téléphone, au 1-866-734-5169 ou par courriel, à l’adresse boa.opo@boa-opo.gc.ca.
.3
Le Bureau de l’ombudsman de l’approvisionnement (BOA) a été mis sur pied par le
gouvernement du Canada de manière à offrir aux fournisseurs un moyen indépendant de déposer des plaintes liées à l’attribution de contrats de moins de 25 000 $ pour des biens et de moins de 100 000 $ pour des services. Vous pouvez soulever des questions ou des préoccupations concernant une demande de soumissions ou l’attribution du contrat subséquent auprès du BOA par téléphone, au 1-866-734-5169 ou par courriel, à l’adresse boa.opo@boa-opo.gc.ca. Vous pouvez également obtenir de plus amples informations sur les services qu’offre le BOA, en consultant son site Web, à l’adresse www.opo-boa.gc.ca.
Le représentant ministériel responsable ou son représentant: Clyde Donnely Téléphone: 250 363-0004
L’autorité contractante :
Marc Bédard marc.bedard@nrc-cnrc.gc.ca Téléphone : 613 993-2274